Dokumentų vertimas

dokumentu vertimasGyvename globaliame pasaulyje, tad nenuostabu, kad vertimo paslaugos vis populiarėja. Viena iš vertimo biurų siūlomu paslaugų – dokumentų vertimas, kurių išverčiama vis daugiau ir daugiau. Kodėl taip yra? Tokia tendencija siejama su masiškai augančiais migracijos srautais, o išvykstantieji į kitą šalį ir norintys joje įsidarbinti, mokytis ir kurti savo ateitį turi į tos šalies kalbą išsiversti atitinkamus dokumentus.

Į užsienio kalbas verčiami tokie dokumentai:

  • gimimo liudijimai;
  • santuokos liudijimai;
  • mirties liudijimai;
  • skyrybų liudijimai;
  • pasai;
  • asmens tapatybės kortelės;
  • diplomai;
  • įvairios pažymos;
  • įvairūs išrašai;
  • deklaracijos;
  • įvairios sutartys;
  • vizos;
  • medicininės knygutės;
  • kvalifikacijos pažymėjimai ir kt.

Dokumentų vertimas reikalauja itin didelio tikslumo, kruopštumo. Todėl šio tipo vertimus atlieka tik kompetentingi vertėjai, turintys specializuotų žinių ir toje srityje, kurios dokumentus verčia. Todėl dokumentų vertimai atsakinguose vertimų biuruose pateikiami atitinkamos srities specialistams, pavyzdžiui, teisininkams, pedagogams, medikams, architektams ir kt. Išvertus dokumentą, visuomet rekomenduojama gimtakalbio redaktoriaus paslauga tam, kad būtų užtikrinta aukščiausia išversto teksto kokybė, tikslumas, taisyklingumas.

Daugelis vertimų biurų siūlo ir skubos tvarka verčiamų dokumentų paslaugą, nes dokumentus neretai reikia išversti per dieną ar net kelias valandas. O svarbu ir tai, kad nuo dokumento vertimo gali net priklausyti žmogaus ateitis.

Užsakantys dokumentų vertimo paslaugą turi žinoti labai svarbų aspektą. Būtina pasitikslinti, ar toje institucijoje, kuriai bus pateiktas vertimas, reikalinga, kad dokumentas būtų patvirtintas notaro.

Vertimų biuruose paprastai neatliekami vien tik dokumentų vertimai. Verčiami ir kitų sričių tekstai, pavyzdžiui, teisiniai, medicininiai, verslo, finansiniai, rinkodaros tekstai, interneto svetainių tekstai, moksliniai straipsniai, spaudos pranešimai ir kita.